- colgar
- kɔl'ɡ̱ar
v irr1) anhängen, aufhängen
colgar el teléfono — auflegen
Me han colgado. — (fam) Ich bin durchgefallen.
colgar de la pared — an die Wand hängen
colgar en — aufhängen an
2) (fam: ahorcar) aufhängen, henken3) (fig: achacar) in die Schuhe schieben (fam), zuschreiben, unterstellenverbo transitivo1. [hacer pender - cosa] aufhängen ; [ - persona] hängen2. [acusar de]colgarle algo a alguien jm etw (A) anhängen3. [abandonar] an den Nagel hängencolgar los hábitos den Orden verlassen————————verbo intransitivo1. [pender] hängen2. [al teléfono] auflegen————————colgarse verbo pronominal1. [gen]colgarse de sich hängen an (+A)2. [ahorcarse]colgarse de sich erhängen an (+D)colgarcolgar [kol'γar]irregularI verbo transitivonum1num (pender) hängen [de/en an+acusativo]; (decorar) behängen [de mit+dativo]; (ahorcar) erhängen [de an+dativo]; colgar el teléfono den (Telefon)hörer auflegennum2num (dejar) aufgeben; colgar los libros das Studium aufgebennum3num (ens:familiar: suspender) durchfallen lassennum4num (atribuir) anhängenII verbo intransitivonum1num (pender) hängen [de/en an/von+dativo]; (de arriba para abajo) herunterhängen [de von+dativo]; (lengua del perro) heraushängennum2num (tel:auricular) auflegenIII verbo reflexivo■ colgarse sich erhängen [de/en an+dativo]
Diccionario Español-Alemán. 2013.